【旅日好幫手】Have Fun Talk – 遊日必備 真人口譯 中日翻譯:看不懂聽不懂,照樣走透透

按讚加入粉絲團

【旅日好幫手】Have Fun Talk – 遊日必備 真人口譯 中日翻譯:看不懂聽不懂,照樣走透透 @緹雅瑪 美食旅遊趣

 

旅行日本不想再為了溝通而傷透腦筋,現在有幫手囉!

專人隨身翻譯,你只需要有手機(LINE或WeChat)、網路,走到哪都不用擔心

就是它「Have Fun Talk」中日雙向真人口譯, 就像是自己有位懂日文的台灣朋友,線上直接幫你翻譯一樣

https://goo.gl/w4JRcD

【旅日好幫手】Have Fun Talk – 遊日必備 真人口譯 中日翻譯:看不懂聽不懂,照樣走透透 @緹雅瑪 美食旅遊趣緹雅瑪出版作品:《高雄好吃好玩50選 【旅日好幫手】Have Fun Talk – 遊日必備 真人口譯 中日翻譯:看不懂聽不懂,照樣走透透 @緹雅瑪 美食旅遊趣 【旅日好幫手】Have Fun Talk – 遊日必備 真人口譯 中日翻譯:看不懂聽不懂,照樣走透透 @緹雅瑪 美食旅遊趣【旅日好幫手】Have Fun Talk – 遊日必備 真人口譯 中日翻譯:看不懂聽不懂,照樣走透透 @緹雅瑪 美食旅遊趣【旅日好幫手】Have Fun Talk – 遊日必備 真人口譯 中日翻譯:看不懂聽不懂,照樣走透透 @緹雅瑪 美食旅遊趣【旅日好幫手】Have Fun Talk – 遊日必備 真人口譯 中日翻譯:看不懂聽不懂,照樣走透透 @緹雅瑪 美食旅遊趣

 

LINE雖然有些免費的翻譯可以使用,但實際操作其實無法這麼即時

光打字進去就需要時間,而且通常要使用的不會是這麼簡單的句子

實際用過,電腦翻譯文法出錯的機率很高

另外如果對方回答你,你是完全聽不懂的,對方也無法使用你的中文版手機作輸入

你只能跟對方表達你的需求和問題,卻無法得知正確答案,頂多是比手劃腳有點似懂非懂

【旅日好幫手】Have Fun Talk – 遊日必備 真人口譯 中日翻譯:看不懂聽不懂,照樣走透透 @緹雅瑪 美食旅遊趣

 

日本很多較傳統的店家,甚至會在餐廳門口前放上立牌

不接待不會說日文的顧客,在黑門市場和少數幾個地方看過

我個人會說幾句基本的日文,很基本…來談談個人實際遇過的經驗

有次來到大阪天神橋壽司店,店內無中文菜單,但都有圖片就放心的進店消費

【旅日好幫手】Have Fun Talk – 遊日必備 真人口譯 中日翻譯:看不懂聽不懂,照樣走透透 @緹雅瑪 美食旅遊趣 【旅日好幫手】Have Fun Talk – 遊日必備 真人口譯 中日翻譯:看不懂聽不懂,照樣走透透 @緹雅瑪 美食旅遊趣

 

接著我看到這張圖,完全沒看字

很愛吃鮭魚(三文)握壽司的我,指了中間的大トロ

說要3貫,師傅還很用日文確定一次,那時緹爸去洗手間

不得不說,照片看真的就是鮭魚肚握壽司,不然我不會放心給他點下去的(我想是照片拍時光線造成的色差)

緹爸回座位 我說加點了3貫鮭魚握壽司(指了圖片),緹爸說這是鮪魚三貫的組合吧!!

我看一下日文,真的鮪魚==,天啊!!我點了3貫高級的大腹鮪魚握壽司,好險最後結帳比想像中平價很多,我真是有夠烏龍的

【旅日好幫手】Have Fun Talk – 遊日必備 真人口譯 中日翻譯:看不懂聽不懂,照樣走透透 @緹雅瑪 美食旅遊趣

 

Have Fun Talk 中日雙向真人口譯是使用LINE或WeChat雙向溝通

可使用:線上通話、線上語音(直接說)->線上直接回、照相拍出圖片(菜單、門票、產品背後說明…等)

即問即翻,就連文化上差異習俗的用語也能正確翻譯讓你清楚知道,讓你深入玩遍各景點

【旅日好幫手】Have Fun Talk – 遊日必備 真人口譯 中日翻譯:看不懂聽不懂,照樣走透透 @緹雅瑪 美食旅遊趣 【旅日好幫手】Have Fun Talk – 遊日必備 真人口譯 中日翻譯:看不懂聽不懂,照樣走透透 @緹雅瑪 美食旅遊趣

【旅日好幫手】Have Fun Talk – 遊日必備 真人口譯 中日翻譯:看不懂聽不懂,照樣走透透 @緹雅瑪 美食旅遊趣【旅日好幫手】Have Fun Talk – 遊日必備 真人口譯 中日翻譯:看不懂聽不懂,照樣走透透 @緹雅瑪 美食旅遊趣

 

中日雙向真人口譯,【每分鐘不到一元】。
<<天天服務 全年無休 每日三時段 彈性自由選 只要兩百元>>
上午: 0800-1300 (NT$200)
下午: 1300-1800 (NT$200)
晚上: 1800-2300 (NT$200)
線上諮詢:?
Line & WeChat: twhavefun (http://line.me/ti/p/CSyjN4heJc)

連結:FB 

【旅日好幫手】Have Fun Talk &#8211; 遊日必備 真人口譯 中日翻譯:看不懂聽不懂,照樣走透透 @緹雅瑪 美食旅遊趣

(本文為與Have Fun Talk合作分享文)

 如果喜歡我的介紹…歡迎關注:緹雅瑪的粉絲團Instagram ,最新食記、遊記在這裡唷!!【旅日好幫手】Have Fun Talk &#8211; 遊日必備 真人口譯 中日翻譯:看不懂聽不懂,照樣走透透 @緹雅瑪 美食旅遊趣

按讚加入粉絲團

延伸閱讀

【旅日好幫手】Have Fun Talk &#8211; 遊日必備 真人口譯 中日翻譯:看不懂聽不懂,照樣走透透 @緹雅瑪 美食旅遊趣【旅日好幫手】Have Fun Talk &#8211; 遊日必備 真人口譯 中日翻譯:看不懂聽不懂,照樣走透透 @緹雅瑪 美食旅遊趣 【旅日好幫手】Have Fun Talk &#8211; 遊日必備 真人口譯 中日翻譯:看不懂聽不懂,照樣走透透 @緹雅瑪 美食旅遊趣【旅日好幫手】Have Fun Talk &#8211; 遊日必備 真人口譯 中日翻譯:看不懂聽不懂,照樣走透透 @緹雅瑪 美食旅遊趣【旅日好幫手】Have Fun Talk &#8211; 遊日必備 真人口譯 中日翻譯:看不懂聽不懂,照樣走透透 @緹雅瑪 美食旅遊趣 【旅日好幫手】Have Fun Talk &#8211; 遊日必備 真人口譯 中日翻譯:看不懂聽不懂,照樣走透透 @緹雅瑪 美食旅遊趣【旅日好幫手】Have Fun Talk &#8211; 遊日必備 真人口譯 中日翻譯:看不懂聽不懂,照樣走透透 @緹雅瑪 美食旅遊趣 【旅日好幫手】Have Fun Talk &#8211; 遊日必備 真人口譯 中日翻譯:看不懂聽不懂,照樣走透透 @緹雅瑪 美食旅遊趣【旅日好幫手】Have Fun Talk &#8211; 遊日必備 真人口譯 中日翻譯:看不懂聽不懂,照樣走透透 @緹雅瑪 美食旅遊趣 【旅日好幫手】Have Fun Talk &#8211; 遊日必備 真人口譯 中日翻譯:看不懂聽不懂,照樣走透透 @緹雅瑪 美食旅遊趣【旅日好幫手】Have Fun Talk &#8211; 遊日必備 真人口譯 中日翻譯:看不懂聽不懂,照樣走透透 @緹雅瑪 美食旅遊趣 【旅日好幫手】Have Fun Talk &#8211; 遊日必備 真人口譯 中日翻譯:看不懂聽不懂,照樣走透透 @緹雅瑪 美食旅遊趣【旅日好幫手】Have Fun Talk &#8211; 遊日必備 真人口譯 中日翻譯:看不懂聽不懂,照樣走透透 @緹雅瑪 美食旅遊趣【旅日好幫手】Have Fun Talk &#8211; 遊日必備 真人口譯 中日翻譯:看不懂聽不懂,照樣走透透 @緹雅瑪 美食旅遊趣

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *